然而,粵語方言最令人困惑的地方也許是「謝謝」一詞。 確實,實際上有兩種表達謝意的方式,分別是吾該哂(發音為Ng Goi Sai - 如「koi with ag」和「tie with an s」)和多謝(發音為Do Che - 如同「Doll沒有 l聲音和Che in Check」)。 兩者之間的細微差別甚至可能讓當地人感到困惑,所以不要擔心馬上學懂它,您的商業夥伴肯定會感謝您願意嘗試。 從本質上說,「吾該哂」是比較隨意的謝謝你,當有人給你端上一杯水或為你拉出椅子。 與此同時,「多謝」是一個更正式的感謝,當有人給您禮物或他們幫了一個你特別感激的忙。 為了強調感激之情,你可以將它與點頭結合起來,使之更加禮貌和恭敬。